El sábado 5 pasado, culminó el Cuarto Seminario Internacional sobre Traducción, Terminología y Diversidad Lingüística: “2019, Año Internacional de las Lenguas Indígenas” – Ñe’ẽasa, Ñe’ẽtekuaaty ha Ñe’ẽheta rehegua Amandaje Irundyha: “2019, Ypykuéra Ñe’ẽita Yvy Ape Arigua Ary”, organizado La Fundación Yvy Marãe’ỹ, con el cofinanciamiento del Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (CONACYT). El encuentro lingüístico reunió a más de 400 personas.

Este Cuarto Seminario se realizó en el marco del Año Internacional de las  Lenguas Indígenas, y se desarrolló en el teatro Municipal de la ciudad de San Lorenzo, los días 3, 4 y 5 de octubre. Como expositores participaron nueve especialistas internacionales y trece de Paraguay. Los ponentes internacionales fueron de Argentina, Brasil, Colombia y Bolivia. Los cuatrocientos participantes vinieron de Asunción, y los departamentos Central, Alto Paraná, Itapúa, San Pedro, Paraguarí, Cordillera, Caaguazú y Amambay. También participaron varios estudiantes de universidades de Brasil y dos de Estados Unidos. El encuentro cultural y lingüístico cerró su telón con la actuación de la Orquesta de la Ciudad de San Lorenzo (OCSAL).

Los expositores internacionales han sido los siguientes especialistas: la Dra. Laura Fortes, profesora de la Universidad Federal de Integración Latinoamericana, Brasil; la Dra. Sonia Liliana Ivanoff, profesora de la Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco, Argentina; el Lic. Jorge Alberto Paredes Coimbra, profesor de la UNIBOL Guaraní y Pueblos de Tierras Bajas “Apiaguaiki Tüpa”, Bolivia; el Mgtr. Mario Ramón Villalba, profesor de la Universidad Federal de Integración Latinoamericana, Brasil; el Lic. Milton Chacay Guayupari, profesor de la UNIBOL Guaraní y Pueblos de Tierras Bajas “Apiaguaiki Tüpa”, Bolivia; la Dra. Ligia Karina Martins Andrade, profesora de laUniversidad Federal de Integración Latinoamericana, Brasil; la Mgtr. Sara Concepción Chena Centurión, profesora de la Universidad Federal do Pará-UFPA, Brasil; el Dr. Wilson Martínez Guaca, profesor de la Universidad Católica de Cali, Colombia; y la Dra. Giane da Silva Mariano Lessa, Profesora de la Universidad Federal de Integración Latinoamericana, Brasil.

Pronunciamiento

Como resultado del Seminario, se ha aprobado un pronunciamiento conjunto de los participantes, representantes de distintas instituciones de América Latina. El texto recoge los sueños, desafíos y propuestas, desde una visión conjunta, compartida y con enfoque inter, intra y pluricultural para fortalecer acciones, estrategias y políticas transterritoriales. El documento será traducido a lenguas propias del continente y varias lenguas internacionales para ser difundido en esta semana; también será entregado a los gobiernos de los estados y organismos internacionales, para solicitar la oficialización y utilización de los idiomas indígenas y lenguas de señas en todos los ámbitos y actos de su incumbencia.

Talleres

Los especialistas internacionales han ofrecido talleres sobre distintos temas en San Lorenzo y Asunción. Hoy lunes 7 de octubre, en el local de la Fundación Yvy Marãe’ỹ de San Lorenzo, de 17:30 a 20:00 horas, serán desarrollados dos temas. El Dr. Wilson Martínez de Colombia hablará sobre “Una mirada a las prácticas comunicacionales de los pueblos originarios: los casos de Colombia, Ecuador, Bolivia, Paraguay y Argentina”. Por su parte, el Lic. Milton Chachay de Bolivia disertará sobre “Experiencia guaraní en la normalización y normativización en Bolivia”.

Yvy Marãe’ỹ opytáva Cnel. Romero 318 ha Cnel. Bogado, San Lorenzo távape. Ipumbyry, (021) 580548 ha 0981 768717. Iñe’ẽveve, yvymaraey@yvymaraey.org.

San Lorenzo, 7 octubre de 2019

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *