Ante la difusión de un audio que sería de la empresaria brasileña Janice Neukamp, en el que prohíbe a sus empleados hablar la lengua guaraní, desde la Fundación Yvy Marãe’ỹ y el Instituto Técnico Superior de Estudios Culturales y Lingüísticos Yvy Marãe’ỹ nos dirigimos a la ciudanía para expresar cuanto sigue:

  1. Nuestra indignación ante el colosal atropello a la soberanía lingüística paraguaya, al atreverse a prohibir el uso de una de las lenguas oficiales de Paraguay y del MERCOSUR: A partir de hoy está prohibido hablar el guaraní en la estancia, prohibido, me escucharon… Si vamos a hablar, usamos el portugués o el español que es idioma de acá del Paraguay. Este atropello lesiona el Artículo 140° la Constitución Nacional que establece: Son idiomas oficiales el castellano y el guaraní…
  2. Repudiamos el flagrante acto discriminatorio a trabajadores paraguayos, al negarles el derecho de expresarse en su lengua propia y oficial en el ámbito laboral. Este hecho atenta contra los derechos lingüísticos de los trabajadores paraguayos, garantizados en el artículo 9° de la Ley 4251/10 de Lenguas, que en el segundo inciso establece como uno de los derechos lingüísticos individuales de los habitantes de este país: Recibir información en su lengua, de parte de los empleadores privados,  en los temas laborales y administrativos de interés general.
  3. Solicitamos al Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social garantizar la permanencia de los trabajadores guaraní hablantes en las empresas en cuestión.
  4. Pedimos a los extranjeros que vienen a residir y trabajar en el país el respeto de la soberanía nacional, territorial, cultural y lingüística. Invitamos a todos los hermanos extranjeros que por diferentes razones han migrado a nuestro país que estudien y aprendan la lengua guaraní. Nuestras instituciones pueden facilitarles cursos comunicativos para que puedan aprender y dominarla en forma oral y escrita, de manera a respetar nuestros derechos de vivir en nuestra lengua propia y fortalecer las relaciones interculturales.
  5. Rojerure mayma mburuvichápe tojetyvyro ha toñangareko ñane retã ha retãygua rehe. Ndaikatuvéima ojeheja pytaygua térã tetãyguáva opyrũ ñande pokatu rehe ha ohundipa ñande yvy, ñande ka’aguy, ñande ysyry, ñane ñemitỹ, ñande reko ha ñane ñe’ẽ. Ko’ãicha mba’e niko ojehu ko tetã omotenonde rehe tapicha ipyapykangy térã ipokarẽva, omokangýva tetã pokatu ha ome’ẽva tetã mba’e teéva ambue tetãme.
  6. Invitamos a todos los paraguayos y a las paraguayas a defender nuestra soberanía lingüística que reside en el idioma guaraní. Hablemos y escribamos en nuestra lengua, estudiémosla, trasmitamos a las nuevas generaciones en la familia y en todos los ámbitos de interacción social. Ñe’ẽ niko okakuaa ojeporúramonte, ha’evéma oñemokirirĩ ha oñemomirĩ guarani ha iñe’ẽharakuérape. Ñañemoarandu, jaikuaa, japoru, jaiporuporã ha ñambohasa mitã pyahukuérape ko ñande ayvu tee.
  7. Exigimos a las autoridades nacionales, departamentales y distritales que apliquen la Ley de Lenguas y normalicen el uso de lengua guaraní. Ya es hora de contar en guaraní y en castellano de todos documentos públicos y privados; así también tener en estas lenguas señalizaciones y letreros en todos los espacios, incluidas todas las rutas del país. Si las autoridades siguen violando los derechos lingüísticos de los guaraní hablantes e incumpliendo la Ley 4251/10 de Lenguas, en las actividades laborales, sea en manos de connacionales o extranjeros, se seguirá vulnerando los derechos humanos, y entre ellos los derechos lingüísticos.

San Lorenzo táva, Paraguái retã, 1 jasyapy 2021.

 

Abog. Negri Edgar Araújo                            Dr. Miguel Ángel Verón

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *