Noticias

En este espacio encontrarán informaciones acerca de las actividades institucionales o de otras entidades cuya labor guarda relación con los objetivos de Yvy Marãe’ỹ.

Estudiantes del primer curso de la carrera de Tecnicatura Superior en Antropología y Gestión Cultural del Instituto Técnico Superior de Estudios Culturales y Lingüísticos Yvy Marãe’ỹ visitaron en la fecha […]
Ayer, 28 de enero, se realizó la primera reunión de profesores del Instituto Técnico Superior de Estudios Culturales y Lingüísticos Yvy Marãe’ỹ, de manera a socializar informaciones y planificar las […]
El director de Yvy Marãe’ỹ, Dr. Miguel Ángel Verón, participará en el PRIMER ENCUENTRO INTERNACIONAL DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES DE LENGUAS ORIGINARIAS Y MINORITARIAS, que se realizará en la ciudad […]
La Fundación Yvy Marãe’ỹ, por este medio, informa a la comunidad científica, a los docentes, investigadores y personas interesadas en general que el Cuarto Seminario Internacional sobre Traducción, Terminología y […]
El día miércoles 22 de mayo, alumnos de la carrera de Tecnicatura Superior en Traducción e Interpretación Castellano-Guaraní, Guaraní-Castellano del Instituto Técnico Superior de Estudios Culturales y Lingüísticos Yvy Marãe’ỹ […]
La Fundación Yvy Marãe’ỹ está abocada a la organización del Cuarto Seminario Internacional sobre Traducción, Terminología y Diversidad Lingüística: 2019, “Año Internacional de las Lenguas Indígenas”, que se realizará los […]
Ko árape, 23 jasyrundy, Fundación Yvy Marãe’ỹ omboty 14 ary. Oñemoheñoiva’ekue 23 jasyrundy 2005-pe. Yvy Marãe’ỹ niko hína tetãygua aty hekovéva leikuéra renondépe Decreto Py 9184/07 rupive. Opa hendáicha oñeha’ã oipytyvõmirekávo ko […]
Hoy, 23 de abril, la Fundación Yvy Marãe’ỹ cumple 14 años vida institucional. Ha sido fundada el 23 de abril de 2005. Yvy Marãe’ỹ (Tierra sin Mal) es una entidad con […]
En la mañana de hoy viernes 22 de marzo, representantes de Yvy Marãe’ỹ y responsables de distintas direcciones de la Cámara de Senadores se reunieron a fin de planificar los […]
Libro del Tercer Seminario Internacional sobre Traducción, Terminología y Lenguas Minorizadas