Fundación Yvy Marãe’ỹ niko hína tetãygua aty oñemoheñoiva’ekue 23 jasyrundy 2005-pe, ha hekovéva leikuéra renondépe Decreto Py 9184/07 rupive. Opa hendáicha oñeha’ã oipytyvõmirekávo ko Paraguáipe ipyrendaporã ha imbareteve hag̃ua opaite teko ha ñe’ẽ, opavavéva ojokupyty; upéichante avei ko tetãme oñemomba’e hag̃ua derecho teko ha ñe’ẽnguéra rehegua, tojeporujoja guarani ha castellano Estado ha tetãygua apytépe, toñemombarete ha toñemomba’e indígena-kuéra ñe’ẽ ha toñemboaje opaite tapichápe iderécho, oikovévo iñe’ẽme.

11 ary pukukuépe, Yvy Marãe’ỹ omboguata heta tembiapo, jahechápa upéichape ohyvykói, ombojeykeko, oñemomba’e ha oñemombareteve ojeporukuévo guarani ñe’ẽ opa hendápe ha opa mba’erã. Heta oseminario’apo, oamandaje, ohekombo’e, oñomongeta’apo ha oipytyvõ ikatuháicha oñemboguata haḡua ñe’ẽ ha teko tapichakuéra apytýpe. Ko Paraguáipe, heta avei omba’apo ambue temimoĩmbýpe g̃uarã, umíva apytépe: Ministerio de Educación y Cultura (MEC), Secretaría Nacional de Cultura (SNC), Secretaría de la Función Pública (SFP), Coordinadora de Derechos Humanos del Paraguay (CODEHUPY),  Red Contra Toda Forma de Discriminación ha hetaitereive atýpe g̃uarã; upéichante avei  aty tetã’ambueguápe, umíva apytépe: UNESCO, MERCOSUR Cultural, UNICEF, Amnistía Internacional ha ambueve. Fundación oĩva’ekue Taller de la Sociedad Civil-pe, ojoaju haguépe hetaiterei tetãygua aty, ha hatã omba’apova’ekue osẽ hag̃ua Léi Ñe’ẽnguéra Rehegua 2010-pe.

2012-pe omoheñói  Instituto Técnico Superior de Estudios Culturales y Lingüísticos Yvy Marãe’ỹ, kóva niko oñemoañeteva’ekue MEC Resolución Py 1261/12 rupive. Ko mbo’ehao omboguata heta mbo’esyry. 2017 guive oguerekóta Ñe’ẽmbohasahára Mbo’esyryry, Dinamización Lingüística, Antropología y Arqueología, Guarani, Castellano, Portugués, Arte ha ambueve.

ORE REMBIHECHA

Rohechase tetã iñe’ẽheta ha hembikuaahetáva, oñemomýi ha oñeipysyrõhápe tetã ñe’ẽ ha tetã rembikuaa arandu, hekotee, yvypóra reko ha tapicha derecho ñe’ẽ rehegua, noñembo’ykeihápe avavetéva tetãyguárape.

ORE REMBIPOTA

Hi’ãite oréve ore atyguasu oku’ekyre’ỹ ha omba’apoañete, omohesakãporã ha omopyrendapyahu ñe’ẽnguéra ha mayma tapicha rekotee yvpóra derecho rekópe, ha upekuévo toipytyvõ jahechápa mayma tetãygua, jepémo oikoe ojuehegui heko, iñe’ẽ ha hemiandúpe, tojokupyty, toikokuaa ojoapytépe, tojohesape’a ha toñomoarandu meme; upéichante avei toñehenduka Estado-pe tekopy ha ñe’ẽ rehe omba’apokuévo, ha tomba’apo ojoykére mayma tetãygua aty ndive.

MBA’E PORÃ

Kyre’ỹ ha tetia’e, jokupyty, tekosã’ỹ, opavave jegueroike, tekoita jokupyty, pokatu ñe’ẽ ha tekopy rehegua, tekojoja, ñomongeta, tekoeta, tekosã’ỹ, democracia añetete, ñembokatupyry katui, kuimba’e ha kuña ñembohekovejoja.

Instituto Técnico Superior de Estudios Culturales y Lingüísticos Yvy Marãe’ỹ

Este instituto ha sido creado por la Resolución N° 1261/12 (MEC).

Para los años 2016 y 2017, tiene habilitados tres cursos, por ResoluciónN° 80/16 del MEC:

  • Curso Taller de Lengua Castellana, de 300 horas cátedras y 5 meses de duración.
  • Curso Taller de Lengua Guaraní, de 300 horas cátedras y 5 meses de duración.
  • Curso Taller deDinamización Lingüística, de 300 horas cátedras y 5 meses de duración.
  1. Curso Taller de Lengua Castellana

 

Objetivo general

 

Capacitar en el desarrollo de las competencias lingüística y comunicativa en lengua castellana, a fin de acrecentar el conocimiento y la aplicación de las normas gramaticales; asimismo, capacitar en  la redacción de textos funcionales coherentes y cohesivos.

 

Objetivos específicos:

 

  • Escribir correctamente las palabras, aplicando las reglas ortográficas como la acentuación, y el uso de las consonantes que presentan dificultades en la escritura.
  • Acrecentar la capacidad metalingüística a través del estudio reflexivo de la morfología y la sintaxis.
  • Introducir en el estudio de la pragmática lingüística.
  • Adquirir conocimientos acerca de la lingüística del texto.
  • Elevar la competencia en la redacción de textos funcionales coherentes y cohesivos.

 

  1. Curso Taller de Lengua Guaraní

El curso está dirigido a personas que no conocen o tienen dominio básico de la lengua guaraní. Terminado el curso, los participantes adquirirán habilidades para expresarse en forma oral en la lengua guaraní; asimismo, adquirirán habilidades mínimas para leer y escribir en esta lengua.

 

Objetivo General

 

Capacitar a los participantes en el desarrollo de la comprensión y expresión oral, como también en la lectoescritura.

 

Objetivos:

 

  1. Ofrecer un curso comunicativo en lengua guaraní, dirigido a personas que quieran aprender el idioma en forma amena, fácil y rápida, por medio de enfoques y métodos modernos de enseñanza de las lenguas.
  2. Contribuir al aprendizaje y difusión de la lengua guaraní.
  3. Apoyar la aplicación de las nuevas políticas lingüísticas relativas al guaraní, expresadas en la Ley 4251/10 de Lenguas.

 

  1. Curso Taller deDinamización Lingüística

Objetivos Generales

 

  1. Capacitar en el conocimiento y la práctica de la dinamización lingüística a promotores de la lengua guaraní y demás lenguas indígenas paraguayas, a fin de impulsar la normalización y normativización de la lengua guaraní, y la revalorización de las demás lenguas indígenas habladas en Paraguay y América.
  2. Fortalecer las identidades culturales y lingüísticas, como también la interculturalidad, para la preservación del patrimonio cultural y la soberanía cultural y lingüística paraguayas.

 

Objetivos específicos:

 

  1. Capacitar a los participantes en el conocimiento y aplicación de las políticas lingüísticas nacionales.
  2. Ofrecer herramientas básicas necesarias para la planificación y la dinamización lingüísticas.
  3. Formar militantes competentes y comprometidos para la promoción y normalización del uso oral y escrito de la lengua guaraní en todos los ámbitos de interacción social.
  4. Generar espacios de reflexión acerca del pasado el presente y el futuro de la lengua guaraní y de las demás lenguas paraguayas.

ẽ. Colaborar con la construcción de un país pluricultural,  plurilingüe e intercultural.